-
1 confused
confused [kənˈfju:zd]• to get confused ( = muddled up) ne plus savoir où on en est* * *[kən'fjuːzd]1) [person] troublé; [thoughts, mind] confus2) ( muddled) [account, reasoning] confus; [memories, sounds] confus; [voices] indistinct; [impression] vague -
2 confused
1 [person] troublé ; [thoughts, mind] confus ; to get confused s'embrouiller ; he was confused about the instructions il ne comprenait pas bien le mode d'emploi ; I'm confused about what to do je ne sais pas trop ce que je dois faire ;2 ( muddled) [account, reasoning] confus ; [memories, sounds] confus ; [voices] indistinct ; [impression] vague. -
3 confused noise of voices
(n) wacawacoo. -
4 babble
'bæbl
1. verb1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?) murmullar, murmurar, barbotar2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) murmullar
2. noun(such talk or noises.) murmullo, barboteotr['bæbəl]1 (excitedly) barbullar2 (meaninglessly) balbucear3 (gossip) chismorrear4 (stream) murmurar1 (say incoherently) mascullar, farfullar1 (confused voices) murmullo, rumor nombre masculino2 (chatter) cotorreo3 (gossip) chismorreo4 (incoherent speech) farfulla5 (stream) murmullo1) prattle: balbucear2) chatter: charlatanear, parlotear fam3) murmur: murmurarbabble n: balbuceo m (de bebé), parloteo m (de adultos), murmullo m (de voces, de un arroyo)n.• bachillería s.f.• charla s.f.• murmullo s.m.• parloteo s.m.v.• bachillerear v.• balbucear v.• murmurar v.
I 'bæbəlnoun (no pl) ( of voices) murmullo m; ( foolish talk) parloteo m; ( of water) susurro m (liter), murmullo m (liter)
II
intransitive verb ( talk foolishly) parlotear (fam); ( talk unintelligibly) farfullar; \<\<baby\>\> balbucear['bæbl]a babbling brook — (liter) un arroyo rumoroso (liter)
1.N [of baby] balbuceo m ; [of stream] murmullo m ; (=small talk) * cháchara f2. VI1) [person] (=talk to excess) parlotear *; (=gossip) chismorrear *, cotillear *2) [baby] balbucear; [stream] murmurar3.* * *
I ['bæbəl]noun (no pl) ( of voices) murmullo m; ( foolish talk) parloteo m; ( of water) susurro m (liter), murmullo m (liter)
II
intransitive verb ( talk foolishly) parlotear (fam); ( talk unintelligibly) farfullar; \<\<baby\>\> balbuceara babbling brook — (liter) un arroyo rumoroso (liter)
-
5 لغط
لَغَط، لَغْط: ضَجّة، صَخَبnoise, din, clamor, uproar, hubbub, tumult, turmoil, shouting, babel, clatter, jangle, confused voices or sounds -
6 لغط
لَغَط، لَغْط: ضَجّة، صَخَبnoise, din, clamor, uproar, hubbub, tumult, turmoil, shouting, babel, clatter, jangle, confused voices or sounds -
7 ὅμαδος
ὅμᾰδ-ος, ὁ,A noise, din, esp. of the confused voices of a number of men (coupled with δοῦπος, the tramp of men), Il.9.573, 23.234, Od.10.556 (nowh. else in Od.) ; also opp. the sound of flutes and pipes, , cf. Pi.N.6.38, Philyll.5 (lyr.) ;ὅ. ἄλυρον ἔλεγον E.Hel. 185
(lyr.) ; rarely of a tempest, Il.13.797. -
8 sonido de voces confuso
• confused sound of voicesDiccionario Técnico Español-Inglés > sonido de voces confuso
-
9 глъч
hubbub, uproar, babel, din, confused sound/murmur of voices, tumult(викане) clamour, outcry(караница) brawl(шум) noise* * *глъч,ж., само ед.; глъ̀чк|а ж., -и hubbub, uproar, babel, din, clatter (of tongues), cackle; confused sound/murmur of voices, tumult; hum of people talking; ( викане) clamour, outcry; ( караница) brawl; ( шум) noise.* * *babel; cackle; hubbub* * *1. (викане) clamour, outcry 2. (караница) brawl 3. (шум) noise 4. hubbub, uproar, babel, din, confused sound/murmur of voices, tumult -
10 confundir
v.1 to confuse.me confundes con tanta información you're confusing me with all that informationMaría los confundió sonriendo Mary confused them by smiling.Ella confundió las razones She confused the reasons.María confundió la razón real Mary confused=muddled the real reason.2 to mix up.3 to confound.4 to scramble, to put in disorder, to confuse, to mess up.María confundió los papeles Mary scrambled the papers.* * *1 (mezclar) to mix up3 (no reconocer) to mistake ( con, for)4 (turbar) to confound, embarrass1 (mezclarse) to mingle; (colores, formas) to blend2 (equivocarse) to get mixed up, make a mistake3 (turbarse) to be confused, be embarrassed* * *verb* * *1. VT1) (=equivocar) to confuseen este planteamiento se están confundiendo causa y efecto — this approach confuses cause and effect
no confundamos las cosas, por favor — let's not confuse things, please
•
confundir algo/a algn con algo/algn — to get sth/sb mixed up with sth/sb, mistake sth/sb for sth/sbla confundí con su hermana gemela — I got her mixed up with her twin sister, I mistook her for her twin sister
culo 1), velocidad 1)no se debe confundir a Richard Strauss con Johann Strauss — Richard Strauss should not be confused with Johann Strauss
2) (=mezclar) [+ papeles] to mix up3) (=desconcertar) to confuseme confunde con tanta palabrería — he confuses me o gets me confused with all that talk of his, I find all that talk of his confusing
4) (=turbar) to overwhelmme confundía con tantas atenciones — her kindness was overwhelming, I was overwhelmed by all her kindness
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex. To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.Ex. The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex. If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex. Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex. But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.----* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *confundir (con)(v.) = confuse (with)Ex: The genus/species relationship must not be confused with other types of relationship such as those between a thing and its properties or between a thing and an operation.
= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.
Ex: The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex: Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex: But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex: Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *confundir [I1 ]vt1 (por error) ‹fechas/datos› to confuse, get … mixed o muddled up; ‹personas› to confuse, mix upnos confunden la voz por teléfono people get our voices mixed up o confused on the phoneno confundas los dos términos don't confuse the two termsconfundir algo CON algo to mistake sth FOR sthconfundió el pimentón dulce con el picante she mistook the sweet paprika for the hotconfundir a algn CON algn to mistake sb FOR sbla gente siempre me confunde con mi hermano gemelo people always take o mistake me for my twin brothercreo que me confunde con otra persona I think you are getting me mixed up o confused with somebody else2 (desconcertar) to confuseno confundas al pobre chico con tantos detalles don't confuse the poor boy with so many detailstantas cifras confunden a cualquiera all these numbers are enough to confuse anyoneel interés que demuestra por ella me confunde I'm baffled by his interest in her3 (turbar) to embarrassse sintió confundida por tanta amabilidad she was embarrassed o overwhelmed by so much kindness1(equivocarse): siempre se confunde en las cuentas he always makes mistakes in the accounts o gets the accounts wrongconfundirse DE algo:me confundí de calle/casa I got the wrong street/housese ha confundido de número you have o you've got the wrong number2(mezclarse, fundirse): se confundió entre la multitud he melted into o disappeared into the crowduna gran variedad de colores se confunden en el cuadro the painting is a fusion of many different colors, many different colors are blended together in the paintingunos policías de civil se confundían con la multitud plainclothes police mingled with the crowd* * *
confundir ( conjugate confundir) verbo transitivo
‹ personas› to confuse, mix up;
confundir algo/a algn con algo/algn to mistake sth/sb for sth/sb;
confundirse verbo pronominal
confundir verbo transitivo
1 to confuse [con, with]: lo confundo con tu hermano, I am confusing him with your brother
2 (embarullar a alguien) to mislead
3 (turbar) to confound
' confundir' also found in these entries:
Spanish:
equivocar
- trastocar
- turbar
- atolondrar
- despistar
- embrollar
- enrollar
- liar
- marear
English:
advise
- alone
- confound
- confuse
- everyday
- let
- mistake
- mix up
- practice
- practise
- stump
- fox
- mix
- muddle
* * *♦ vtconfundir dos cosas to get two things mixed up;siempre lo confundo con su hermano gemelo I always mistake him for his twin brother;creo que me está confundiendo con otro I think you're confusing me with someone else;Fam Humconfundir la velocidad con el tocino to mix up two completely different things2. [desconcertar] to confuse;me confundes con tanta información you're confusing me with all that information3. [mezclar] to mix up4. [abrumar] to overwhelm;tanta simpatía me confunde I'm overwhelmed by all this friendliness, all this friendliness is overwhelming* * *v/t1 confuse* * *confundir vt: to confuse, to mix up* * *confundir vb1. (mezclar) to get mixed up2. (equivocar) to mix up / to mistakesiempre me confunden con mi hermano people are always mixing me up with my brother / people always mistake me for my brother3. (dejar perplejo) to confuse -
11 Gewirr
n; -(e)s, kein Pl.; von Schnüren, Haaren etc.: tangle, snarl; von Straßen etc.: maze; (Durcheinander) jumble, confusion* * *das Gewirrconfusion; huddle; snarl* * *Ge|wịrr [gə'vɪr]nt -(e)s, no pltangle; (fig = Durcheinander) jumble; (von Paragrafen, Klauseln etc) maze, confusion; (von Gassen) maze; (von Stimmen) confusion, babble* * *das1) (a number of people, things etc crowded together: a huddle of people round the injured man.) huddle2) (an untidy, confused or knotted state: The child's hair was in a tangle.) tangle* * *Ge·wirr<-[e]s>[gəˈvɪr]* * *das; Gewirr[e]s tangleein Gewirr von Paragraphen — a maze or jungle of regulations
ein Gewirr von Stimmen — a [confused] babble of voices
* * *Gewirr n; -(e)s, kein pl; von Schnüren, Haaren etc: tangle, snarl; von Straßen etc: maze; (Durcheinander) jumble, confusion* * *das; Gewirr[e]s tangleein Gewirr von Paragraphen — a maze or jungle of regulations
ein Gewirr von Stimmen — a [confused] babble of voices
* * *n.confusion n.entanglement n.tangle n. -
12 Stimmengewirr
n babble of voices* * *das Stimmengewirrhubbub; charivari* * *Stịm|men|ge|wirrntbabble of voices* * *(a confused noise of many sounds especially voices.) hubbub* * *Stim·men·ge·wirrnt babble of voices* * *das babble of voices* * *Stimmengewirr n babble of voices* * *das babble of voices* * *n.hubbub (of conversation, of voices) n. -
13 hubbub
nounLärm, der* * *1) (a confused noise of many sounds especially voices.) das Stimmengewirr2) (uproar; protest.) der Tumult* * *hub·bub[ˈhʌbʌb]* * *['hʌbʌb]nTumult m* * *hubbub [ˈhʌbʌb] s1. Stimmengewirr n2. Tumult m* * *nounLärm, dera hubbub of conversation/voices — ein Stimmengewirr
* * *(of conversation, of voices) n.Stimmengewirr n. n.Lärm nur sing. m.Tumult -e m. -
14 hubbub
1) (a confused noise of many sounds especially voices.) larm2) (uproar; protest.) opstandelse; røre* * *1) (a confused noise of many sounds especially voices.) larm2) (uproar; protest.) opstandelse; røre -
15 hubbub
-
16 confondre
confondre [kɔ̃fɔ̃dʀ]➭ TABLE 41 transitive verba. ( = mêler) [+ choses, dates] to confuse• confondre qch/qn avec qch/qn d'autre to mistake sth/sb for sth/sb elseb. ( = déconcerter) to astoundc. ( = démasquer) [+ ennemi, menteur] to confound* * *kɔ̃fɔ̃dʀ
1.
1) ( ne pas distinguer) to mix up, to confuse2) ( mêler) liter to merge3) ( décontenancer) fml to stagger4) ( démasquer) to expose [accusé, traître]
2.
se confondre verbe pronominal1) ( se mêler) [formes, couleurs] to merge; [événements, faits] to become confused2) ( être identique) [intérêts, espoirs] to coincide3) ( se répandre) fml* * *kɔ̃fɔ̃dʀ vt1) [jumeaux, faits] to confuse, to mix upconfondre qn avec qn d'autre — to mistake sb for sb else, to mix sb up with sb else
On le confond souvent avec son frère. — People often mistake him for his brother., People often mix him up with his brother.
2) [témoin, menteur] to confound* * *confondre verb table: rompreA vtr1 ( ne pas distinguer) to mix up, to confuse; je l'ai confondu avec son cousin I got him mixed up with his cousin, I mistook him for his cousin; confondre le sel avec le sucre to mistake the salt for the sugar; tu confonds la science et la technologie you are confusing science with technology; ce n'était pas moi, vous devez confondre it wasn't me, you must be confusing me with somebody else; tu confonds tout! you're getting it all mixed up!; tous partis/secteurs confondus all parties/sectors taken together; toutes catégories confondues all categories taken together;2 ( mêler) liter to merge; les projecteurs confondent leurs faisceaux the beams of the floodlights merge; dans son œuvre, l'architecte et le sculpteur confondent leur art his/her works bring architecture and sculpture together;3 ( décontenancer) fml to stagger; il a confondu les journalistes par son érudition he staggered the journalists with his learning; leur ignorance me confondait I found their ignorance staggering;B se confondre vpr1 ( se mêler) [formes, couleurs] to merge; [événements, faits] to become confused; se confondre avec qch to merge with sth; la mer et le ciel se confondent à l'horizon sea and sky merge on the horizon; les deux dates se sont confondues dans mon esprit the two dates have become confused in my mind; les caméléons se confondent avec leur environnement chameleons merge with their background;2 ( être identique) [intérêts, espoirs, points de vue] to coincide; notre avenir se confond avec celui de l'Europe our future is bound up with that of Europe; sa vie se confond/ne se confond pas avec son œuvre his/her life and his/her work are one/are separate;3 ( se répandre) fml il s'est confondu en excuses he apologized profusely; il s'est confondu en remerciements/politesses he was effusive in his thanks/courtesies.[kɔ̃fɔ̃dr] verbe transitifil a confondu la clef du garage et celle de la porte he mistook the garage key for the door key, he mixed up the garage key and the door keyconfondre quelqu'un/quelque chose avec to mistake somebody/something foron ne se connaît pas, vous devez confondre we've never met, you must be making a mistake ou be mistakenattention, ce n'est pas ce que j'ai dit, ne confondons pas! hey, let's get one thing straight, that's not what I saidêtre ou rester confondu devant to be speechless in the face of ou astounded by————————se confondre verbe pronominal intransitif2. [être embrouillé] to be mixed up ou confused————————se confondre en verbe pronominal plus prépositionse confondre en excuses/remerciements to be effusive in one's apologies/thanks, to apologize/thank profusely -
17 hubbub
1) (a confused noise of many sounds especially voices.) algarabía, alboroto, bullicio, griterío2) (uproar; protest.) alboroto, tumulto, barahúndatr['hʌbʌb]hubbub ['hʌ.bʌb] n: algarabía f, alboroto m, jaleo mn.• alboroto s.m.• barahúnda s.f.• batahola s.f.• cisco s.m.• grita s.f.• guirigay s.m.• tiberio s.m.• tole s.m.• tremolina s.f.'hʌbʌbnoun (no pl) alboroto m, barullo m['hʌbʌb]N algarabía f, barahúnda f* * *['hʌbʌb]noun (no pl) alboroto m, barullo m -
18 babble
1. intransitive verb1) (talk incoherently) stammeln3) (talk excessively)babble away or on — quasseln (ugs.)
4) [Bach:] plätschern2. transitive verb(utter incoherently) stammeln3. noun2) (murmur of water) Geplätscher, das* * *['bæbl] 1. verb1) (to talk indistinctly or foolishly: What are you babbling about now?)2) (to make a continuous and indistinct noise: The stream babbled over the pebbles.) plätschern2. noun(such talk or noises.) das Gestammel,das Geplätscher* * *bab·ble[ˈbæbl̩]\babble of voices Stimmengewirr ntinternet \babble Internetjargon mII. vi2. water plätschernIII. vtto \babble an excuse eine Entschuldigung stottern* * *['bbl]1. n1) Gemurmel nt; (of baby, excited person etc) Geplapper nt2. vidon't babble, speak slowly — nicht so schnell, rede langsam
the other actress tended to babble — die andere Schauspielerin neigte dazu, ihren Text herunterzurasseln
* * *babble [ˈbæbl]A v/i1. a) stammelnb) lallen2. plappern, schwatzen (beide pej):babbling idiot dummer Schwätzer3. plätschern, murmeln (Bach etc)B v/t1. a) stammelnb) lallen2. plappern, schwatzen3. ein Geheimnis etc ausplaudernC s1. a) Gestammel nb) Gelalle n2. Geplapper n, Geschwätz n (beide pej):* * *1. intransitive verb1) (talk incoherently) stammeln2) (talk foolishly) [dumm] schwatzenbabble away or on — quasseln (ugs.)
4) [Bach:] plätschern2. transitive verb(utter incoherently) stammeln3. noun2) (murmur of water) Geplätscher, das* * *n.Störgeräusch n. v.labern v.schwafeln v.stammeln v. -
19 صخب
صَخَبٌ \ clamour, clamor: the noise of people making angry complaints or demands; a noise like this made by birds, animals or machines. din: a loud confused unpleasant noise. hubbub: a confused noise of loud voices. racket: a lot of unpleasantly loud noise (of machinery, of children playing, etc.): Don’t make such a racket!. revelry: being merry in a group, often with singing and drinking. uproar: loud confused activity or noise made by excited people, etc.. -
20 clamour, clamor
صَخَبٌ \ clamour, clamor: the noise of people making angry complaints or demands; a noise like this made by birds, animals or machines. din: a loud confused unpleasant noise. hubbub: a confused noise of loud voices. racket: a lot of unpleasantly loud noise (of machinery, of children playing, etc.): Don’t make such a racket!. revelry: being merry in a group, often with singing and drinking. uproar: loud confused activity or noise made by excited people, etc..
См. также в других словарях:
Voices in the Wilderness — Not to be confused with Voice in the Wilderness (disambiguation). Voices in the Wilderness Studio album by Various Released March 25, 2003 ( … Wikipedia
Confused — Confuse Con*fuse , v. t. [imp. & p. p. {Confused}; p. pr. & vb. n. {Confusing}.] 1. To mix or blend so that things can not be distinguished; to jumble together; to confound; to render indistinct or obscure; as, to confuse accounts; to confuse one … The Collaborative International Dictionary of English
Guided by Voices — GBV redirects here. GBV may also refer to GB virus C. Guided by Voices Robert Pollard performing with Guided by Voices. Background information Origin Dayton … Wikipedia
Aboriginal Voices — Infobox Radio station name = CKAV FM city = Toronto, ON area = national branding = Aboriginal Voices Radio slogan = Canada s National Aboriginal Radio Network airdate = 2002 frequency = various format = Aboriginal programming power = erp = class … Wikipedia
Other Voices Records — Founded 2007 (2007) Founder Oleg Galay Distributor(s) Audioglobe, InfraRot Genre New wave, Indie … Wikipedia
Hubbub — Hub bub, n. [Cf. {Whoobub}, {Whoop}, {Hoop}, v. i.] A loud noise of many confused voices; a tumult; uproar. Milton. [1913 Webster] This hubbub of unmeaning words. Macaulay. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
José Rizal — This article is about the Philippine national hero. For other uses, see José Rizal (disambiguation). José Protacio Rizal Mercado y Alonzo Realonda José Rizal, the national hero of the Philippines. Born June 19, 1861 Calamba City, Laguna … Wikipedia
Dapitan City — The City of Dapitan is a 2nd class city in the province of Zamboanga del Norte, Philippines. According to the 2000 census, it has a population of 68,178 people in 13,560 households. It is historically significant as being the place where the… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Clavier-Übung III — Johann Sebastian Bach, 1746 The Clavier Übung III, sometimes referred to as the German Organ Mass, is a collection of compositions for organ by Johann Sebastian Bach, started in 1735–6 and published in 1739. It is considered to be Bach s most… … Wikipedia
Brain Powerd — Infobox animanga/Header name = BRAIN POWERD caption = Screenshot of Brain Powerd genre = Action, Adventure, Apocalyptic/post apocalyptic, Drama, Mecha, Military, Science fictionInfobox animanga/Anime title = director = Yoshiyuki Tomino studio =… … Wikipedia